NECが携帯電話で動作する日英・英日自動翻訳ソフトを開発。

Yusuke Sakakura

Yusuke Sakakura

Yusuke Sakakura

ブログメディア「携帯総合研究所」を運営しています。学生時代に開設して今年が16年目。スマートフォンの気になる最新情報をいち早くお届けします。各キャリア・各メーカーの発表会に参加し、取材も行います。SEの経験を活かして料金シミュレーターも開発しています。

2014/10/11 23:24
NECが携帯電話で動作する日英・英日自動翻訳ソフトを開発。

このソフトウェアは外部のサーバーを利用せずに携帯電話のCPUで動作し、端末単体で自動翻訳が可能となっています。

実験に用いた試作機は発売済みの機種がベースになっています。

携帯電話機上で動作する日英・英日自動通訳ソフトを開発(2009年1月5日): プレスリリース | NECNEC、携帯で動作する日英・英日自動翻訳ソフト

NECが今回開発に成功した日英・英日の自動翻訳が可能なソフトウェアは、日本語・英語の発声終了から音声認識まで1秒強かかり、その後翻訳ボタンを押して翻訳が開始されると、翻訳結果まで1秒かかるとのこと。全体としては2~3秒で処理が完了するようです。

NECでは、声認識エンジンを改良し、雑音環境での認識性能や語彙や表現力の向上が図られたとのこと。また、「技術的には完成に近いところまできている」とコメントしたものの、投入時期は明らかにしていません。

英語が話せない僕としてはこれは欲しい機能ですねー。外国人と話す機会もそんなにないわけですが・・・。

Googleで見つけやすく
  • Googleで優先するソースに追加すると、携帯総合研究所の新しい記事を見つけやすくなります。
  • 最新ニュース、独自の解説、レビューを見逃さないために、ぜひ追加してください。
Googleで優先するソースとして追加する
投稿規約
  • チャットサポートではありませんので、質問は必ず記事を読んでから投稿してください。
  • 状況が分かるように、できるだけ具体的に書いてください。「できません」だけでは判断が難しいため、表示されているメッセージや試したことを書いていただけると助かります。
  • 誹謗中傷や権利侵害にあたる内容は投稿しないでください。悪質な場合は、必要に応じて適切な対応を行うことがあります。
  • 攻撃的・侮辱的・過激な表現、他の方が不快に感じる表現を含むコメントは承認しない場合があります。
  • VPNを利用した投稿や、同じ内容の連続投稿は承認されない場合があります。

コメントを残す

(任意)

あなたにおすすめ